Wikipedia'ya baktığımda, eski komünist ülkelerin pek çok dilinde, yani Doğu Avrupa, Kuzey Kore lideri Kim Il Sung (veya Song) (1912-1994) Kim Ir Sen. (Lehçe sayfasını diğer sayfalarda olduğundan daha fazla bağlantıya sahip olduğu için gönderiyorum.)
Aradaki fark aile adında değil - yani Kim.
Fransız ve diğer Batı Avrupa dillerinde olduğu gibi Soğuk Savaş'ın eski siyasi bölünmesine dayalı bir farklılık gibi görünüyor, ama aynı zamanda Türkçe ve Yunanca'da (Türkiye ve Yunanistan o sırada zaten NATO üyesidir). İngilizce ile aynıdır. Wikipedia'da kendisine Kim Ir Sen diyen (eski) komünist olmayan bir ülke bulamadım .
Adın aynı biçimini kullanan ülkeler arasında dilsel benzerlik görmüyorum (Rusça , Letonca, Arnavutça, Rumence aynı "komünist" biçimi paylaşıyor), bu nedenle neden politik olmalıdır. Peki bu adam adına siyasi bölünme nasıl öngörülüyor?
İşleri daha ilginç hale getirmek için bazı istisnalar da var: eski Yugoslav ülkelerinde, yani Sırpça ve Hırvatça Wikipedia sayfalarında , Sloven ve Makedon, Batı Avrupa'da olduğu gibi: Kim Il Sung.
Makedonca ile aynı olmasa da yakın olan Bulgarca dilinde, Kim Ir Sen. En azından Hırvatlar ve Sırplar aynı adı kullanıyor ... Ama Slovakça değil ve Çekçe: Slovakça'daki Wikipedia sayfası "Batı" biçimini kullanıyor.
Komşular arasındaki bu farklılıklar yeni olabilir. . Onlar da siyasi mi?
"Ir Sen" ve "Il Song" arasındaki telaffuz farkı, bazı dillerde diğerlerinden daha büyük olabilir. Bazı dillerde bana büyük geliyor (Fransızca, Romence); Belki İngilizcede daha az çarpıcı ... Bu, Kim hanedanlığının halihazırda tümü Kim adında üç başkan ismini içermesi gerçeğiyle daha da kafa karıştırıcı.